La tecnologia sta tentando di ridefinire la connessione umana -- quanto ci interessiamo l'uno dell'altro, quanto ci interessiamo di noi stessi -- ma ci dà anche la possibilità di affermare i nostri valori e la nostra direzione.
Technology is making a bid to redefine human connection -- how we care for each other, how we care for ourselves -- but it's also giving us the opportunity to affirm our values and our direction.
La bellezza assume ormai un significato piu' ampio che include la mente, lo spirito, i valori e le idee.
Beauty has taken on a broader definition to include mind, spirit, values, ideas.
La sua ossessione è il risultato di un profondo capovolgimento di valori e di una deviazione dalle norme culturali e dai costumi sociali.
The compulsion is a result of a complex misplacement of values and a deviation from cultural norms and social mores.
Sarà necessario ripensare a tutte le nostre culture, i nostri valori, e dovrà essere messa in relazione alle risorse reali della terra, non sulla base dell'opinione di qualche uomo o su qualche nozione dottrinale che dice come dovrebbe essere il mondo.
It's going to take the redesigning of our culture, our values, and it has to be related to the carrying capacity of the earth, not some human opinion or some politicians notions of the way the world ought to be.
Sarei la peggiore delle ipocrite se predicassi questi valori e poi non li seguissi io stessa.
I would be the worst kind of hypoite if I preached these values and then didn't follow them myself.
Utilizzando le mappe, Anna può leggere i valori e le previsioni, tra l’altro, per il particolato, l’ozono, il biossido di azoto e l’anidride solforosa.
Using maps, Anna can scan readings and forecasts for particulate matter, ozone, nitrogen dioxide, sulphur dioxide among many others.
Gli studenti sviluppano una maggiore intelligenza culturale e consapevolezza, che consente loro di lavorare efficacemente con persone che hanno valori e comportamenti molto diversi.
Students develop a greater cultural intelligence and awareness, which enables them to work effectively with people who have vastly different values and behaviors.
I suoi valori e il suo senso morale sono presenti, anche se traumatizzati dalle sue associazioni... inorriditi dai suoi sogni.
Your values and decency are present yet shocked at your associations, appalled at your dreams.
I nostri dipendenti amano lavorare per Beiersdorf e sono orgogliosi dell'Azienda, dei suoi valori e dei suoi marchi.
working for Beiersdorf and are proud of the Company, its values, and its brands.
Gli studenti online di BBA sviluppano una maggiore intelligenza culturale e consapevolezza, che consente loro di lavorare efficacemente con persone che hanno valori e comportamenti molto diversi.
BBA students develop a greater cultural intelligence and awareness, which enables them to work effectively with people who have vastly different values and behaviors.
Il paese ha perso la propria morale e i propri valori, e i bambini si sentono persi, senza piu' modelli o eroi, e sono d'accordo con lui.
The country has lost their morals and values, and the kids are lost and they don't have role models, and I agreed with him. Hm.
La droga minaccia la nostra società, mina i nostri valori e compromette le nostre istituzioni.
Drugs are menacing our society. They're threatening our values and undercutting our institutions.
Chi è incline a ridicolizzare il pensiero che i colori abbiano determinati valori e che produrranno determinati effetti, avrà motivo di cambiare opinione se indossa un cappotto rosso davanti a un toro.
One who is inclined to ridicule the thought that colors have certain values and that they will produce certain effects, will have reason to change his views if he wears a red coat before a bull.
Una reale crescita educativa è indicata dall’elevazione degli ideali, dall’accresciuto apprezzamento dei valori, dai nuovi significati attribuiti ai valori e da una maggiore fedeltà ai valori supremi.
Real educational growth is indicated by enhancement of ideals, increased appreciation of values, new meanings of values, and augmented loyalty to supreme têtard.
Incontri moltissime persone nuove, che hanno lo stesso tipo di valori e interessi che hai tu.
You meet so many new people that have the same kind Of values and interests as you.
I nostri valori e le nostre azioni, quelli che ci definiscono.
Our values and our actions, they define who we are.
Cavolo, dev'essere stata dura stare a sentire tutte le giustificazioni di Lois per tutti quei valori e stili di vita alternativi.
God, it must have been hard listening to Lois' justifications for all these alternative values and lifestyles.
Quindi quando si parla della borsa valori e Wall Street abbiamo un nuovo livello di pazzia nato dal Flusso Monetario del Valore.
So when it comes to the stock market and Wall Street we have an entirely new level of insanity born out of the Money Sequence of value.
Promuoveremo la liberta' insieme ai valori e agli ideali democratici, e combatteremo chi ama il terrorismo.
We're gonna promote freedom, usher in democratic values and ideals, and fight terror-loving terrorists.
Ha dei valori e una morale e...
He has values and morals and-
Valori e priorità - La Norvegia in Italia
Values and priorities - Norway in Vietnam
Vi sono stati cambiamenti nei suoi valori e nelle sue credenze a causa della sua esperienza?
Did you have a change in your values and beliefs because of your experience?
Siamo sempre alla ricerca di persone che condividano questi valori e il nostro ottimismo.
We’re always looking for people who share our positive attitude and values.
In che modo i nostri valori e responsabilità modellano le nostre interazioni nella vita?
How do our values and responsibilities shape our interactions in life?
Ricorda, le tue e-mail sono un riflesso della tua professionalità, valori e attenzione ai dettagli.
Remember, your emails are a reflection of your professionalism, values and attention to detail.
2, quando ci scegli come fornitore di prodotti per il bagno, sai che stai acquisendo esperienza, conoscenze, valori e competenze necessarie per portare a termine il lavoro.
2, When you choose us as your provider of bathroom products, you know you are getting the experience, knowledge, values and skills required to get the job done.
Fu quasi una rivelazione dire al mondo che eravamo donne e credevamo di avere un set di valori e un modo di fare business che sarebbe stato più sostenibile di quello invalso fino ad allora.
So it was almost like coming out of the closet to actually talk about the fact that we were women and that we believed that we had a set of values and a way of doing business that would be more sustainable than what we had experienced until then.
Abbiamo creato un intero sistema di valori e una realtà fisica per sostenere la stima di sè.
We've created entire value systems and a physical reality to support the worth of self.
Tutte le religioni del mondo sono assolutamente in grado di mantenere i loro valori e adattarsi al nuovo mondo.
All the religions in the world are fully capable to maintain their values and adapt to this new world.
I governi esistono per incanalare il flusso di due cose, valori e competenze, da e verso il governo. e da e verso i cittadini al fine nel prendere decisioni.
Governments exist to channel the flow of two things, really, values and expertise to and from government and to and from citizens to the end of making decisions.
Da qui si dovrebbero produrre tecnologie per rivolgersi alla lontananza, ai valori e alla violenza.
And such a set of specs should produce the technology to address remoteness, values and violence.
Portare meccanismi di mercato e incentivi in denaro in questi campi, può minare o escludere valori e comportamenti estranei al mercato per cui vale la pena preoccuparsi.
In those domains, bringing market mechanisms and cash incentives may undermine or crowd out nonmarket values and attitudes worth caring about.
Valori e scopi sono i due motori del software che sta dando vita alle aziende del domani.
Values and purpose are going to be the two drivers of software that are going to create the companies of tomorrow.
Questo gruppo di alto livello ha accettato di discutere onestamente dei valori e dei difetti delle politiche sulla droga.
This high level group agreed to honestly discuss the merits and flaws of drug policies.
Ma si trovano in conflitto tra i loro valori e i loro comportamenti.
But they find themselves in a conflict between their values and their behavior.
In seguito, con la Nonhuman Rights Project, che ho fondato, iniziammo a chiederci: quali tipi di valori e principi volevamo difendere davanti ai giudici?
The next thing we did is that the Nonhuman Rights Project, which I founded, then began to look at what kind of values and principles do we want to put before the judges?
Quali valori e principi hanno assorbito dal latte delle loro madri? O gli sono stati insegnati in facoltà? Quali esercitano giornalmente? A quali credono con tutto il cuore? E scegliemmo libertà ed uguaglianza.
What values and principles did they imbibe with their mother's milk, were they taught in law school, do they use every day, do they believe with all their hearts -- and we chose liberty and equality.
Abbiamo bisogno di reclamare moralità in questa società laica affinché generi valori e principi etici in tutte le religioni del mondo, ma dobbiamo farlo in modo rispettoso affinché ponga le basi della cooperazione, non dell'estremismo.
We need to reclaim morality in a secular context that creates ethical scrutiny and accountability for religions all around the world, but we need to do it in a respectful way that breeds cooperation and not extremism.
Lavora sull'ideologia, i valori e la morale di diverse persone per capire le differenze.
He does work on the ideology and values and morals of different people to see how they differ.
Cito, "Creare una vita che riflette i vostri valori e soddisfa le vostre anime è una conquista davvero rara.
He said, "Creating a life that reflects your values and satisfies your soul is a rare achievement.
Il suono è quello di muri innalzati, di una retorica politica rancorosa, di valori e principi umanitari in fiamme proprio nei Paesi che 70 anni fa dissero: "Mai più" all'apolidia e alla disperazione delle vittime di guerra.
The sound is of walls being built, vengeful political rhetoric, humanitarian values and principles on fire in the very countries that 70 years ago said never again to statelessness and hopelessness for the victims of war.
Il cambiamento arriverà quando ognuno di noi troverà il coraggio di mettere in discussione i propri valori e le proprie convinzioni fondamentali,
Change will come when each of us has the courage to question our own fundamental values and beliefs.
Per questo la musica è così immensamente importante nel risvegliare la sensibilità, nel forgiare i valori e abituare i più giovani a diventare maestri di altri giovani e di altri bambini.
This is why music is immensely important in the awakening of sensibility, in the forging of values and in the training of youngsters to teach other kids.
e a volte ci accontentiamo del mondo così com'è, anche quando non rispecchia i nostri valori e aspirazioni.
And sometimes we settle for the world as it is, even when it doesn't reflect our values and aspirations.
Frattanto, i valori e le voci della democrazia tacciono.
Meanwhile, the values and voices of democracy are silent.
Ma è importante ricordare che la Corea del Nord e la Corea del Sud iniziarono con insiemi di regole identici sia in quanto a leggi che a regolamenti, ma anche nel senso più profondo di visioni, norme, cultura, valori e credenze.
But it is important to recognize that North Korea and South Korea started out with identical sets of rules in both the sense of laws and regulations, but also in the deeper senses of understandings, norms, culture, values and beliefs.
Sono legati ai valori e alle aspettative culturali, e comunicano idee riguardo a chi pensiamo di essere.
They are freighted with our culture's values and expectations, and they transmit ideas about who we think we are.
Le immagini spesso ci spingono a mettere in discussione i nostri valori e le nostre responsabilità gli uni verso gli altri.
Images often push us to question our core beliefs and our responsibilities to each other.
0.85417509078979s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?